翻译官

首页 » 常识 » 诊断 » 8年翻译57万字寻找癌症背后的故事
TUhjnbcbe - 2023/2/2 23:32:00

近日,《癌症传:众病之王》再版出版。医学是与时俱进的学科,这次出版整本书进行了全部的重新翻译。译者马向涛博士是中国癌症基金会人文协作组副组长,与原著作者悉达多·穆克吉有着同样的专业背景,都是从事肿瘤学研究的医生。巧的是,穆克吉的另一本代表作《基因传》也在几年前由马向涛博士翻译出版。根据马向涛博士回忆,自年拿到首版的中文版《癌症传》时,便对它爱不释手,在阅读过程中将勘误在书中的空白处一一做了注释,并用牛皮纸做了书皮,小心放在书柜中保存。作者用6年时间完成了《癌症传》,译者则用了近8年的时间对中文版进行细细打磨,最终使得这本书呈现在读者眼前。用马向涛博士自己写的感悟来说就是,《癌症传》不仅是他心目中的白色巨塔,也是他从医二十余年的人生感悟。书中没有让人费解的长难句,即使在没有任何医学知识积累的情况下,精深的专业知识和庞杂的人物关系通过作者和译者的娓娓道来,读起来也没有任何理解障碍。

《癌症传》讲述了百年来,人类医学与癌症抗争的历史,从麻醉与消*手术的完善到提出根治主义手术,再到人类发现能够用于治疗极个别癌症的化学药物的化疗,以及放射性疗法的成熟。在《癌症传》中,穆克吉认为,对抗癌症不再是一场你死我活的战争,我们要重新定义“胜利”的含义:那就是尽力延长患者的生命,在正常的衰老之前阻止癌症带来的死亡。

来源:北京晚报

流程编辑:u

版权声明:文本版权归京报集团所有,未经许可,不得转载或改编。

1
查看完整版本: 8年翻译57万字寻找癌症背后的故事