如果我们乘坐国外的航班,该怎么开口喊空姐呢?这个问题肯定问住了不少人。我们都知道空姐的职责是向机上乘客提供一系列服务,那可以直接说“waitress”吗?
虽然看起来没什么毛病,但是“waitress”指的是“(餐馆里的)女侍者,女服务员”,用来称呼空姐显得唐突又不礼貌。
flightattendant(客机的)乘务员
英文释义:someonewhoservespassengersonanaircraft
这是一种比较正式的表达,“attendant”作为名词有“服务员;侍者”的意思。“flightattendant”就是我们常说的“空乘”,没有男女性别之分。但是翻译的时候我们可以根据具体的情况进行区分。
Borntoaworking-classfamily,sheworkedfor23yearsasaflightattendant.
她出生在工薪阶层家庭,当了23年的空姐。
还有一种相对口语化的表达:airhostess空姐/客机女乘务员
英文释义:awomanwhoservespassengersonanaircraft
Theairlinessupplymagnificentmealswhicharegivenbytheairhostess.
航空公司提供由空姐分发的丰盛饭菜。
airhost空少
Somebe