这是冬冬子的第11期分享
Hello,各位婊贝们好
今天的分享是为那些立志成为翻译达人并想要在联合国总部日内瓦从事高翻行业工作的婊贝们准备的。
在英语人才泛滥的今天,Hello,Byebye,Iloveyou这样的词都能脱口而出
但是
想要成为高翻人才尤其是高级同传的顶尖人才,并非易事。
那么,请问英国哪家翻译口译强?
冬冬子墙裂推荐以下2所学校以及相关专业
第一巴斯大学
InterpretingandTranslatingMA
课程亮点:
联合国最受推崇的三大同声翻译之一的学校
国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一
和欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一
因为翻译口译专业为欧洲会议特别拨款给巴斯大学设立的,所以培养的人才志为联合国和欧洲会议服务
申请条件:
全日制本科且最后均分成绩80+
雅思总分7.5,听力不低于7.0,其它三项不低于6.5
学校会进行笔试与面试
第二威斯特敏斯大学
TranslationandInterpretingMA
课程亮点:
学制分为1年和2年
英国InternationalAssociationofConferenceInterpreters(AIIC)认可的学校
被中国外交部翻译司定点培养外交部翻译人员的大学
最最专业的口译模拟会议室
地处伦敦实习机会较多,包括去联合国日内瓦办事处实习
申请条件:
中国,大学本科成绩不低于70%
非,本科成绩不低于75%
雅思总分不要低于7.0
学校会进行笔试与面试
如果真的有志于文化商务交流,并立志于长期从事同传翻译的工作
冬冬子推荐这两所学校的翻译口译同传相关专业。
不过,做好吃苦耐劳的准备!
因为这是个机器消耗体力与脑力的工种,也是个含金量比较高的工种
做到top的人少之又少
需要有强大的心理素质并准备好听各种各样带口语的英语
比如说带咖喱味儿的印度英语,带拉丝卷舌的墨西哥英语,带hip-pop的非洲英语
Anyway,五花八门各式各样,对于听力极大的挑战
但是,这个世界上有很多不怕死的要去挑战
冬冬子回复的是:趁着青春年少总得浪一把!WhyNot
强大的岗位注定会有不平凡的奖励,虽然你我皆是凡人
啥也不是,下课
有欢迎随时联系