翻译官

首页 » 常识 » 常识 » 同传妈妈给你讲述翻译官背后的故事,带你解
TUhjnbcbe - 2021/4/18 20:26:00

作为一位从业十年的海归同声翻译,经常有朋友问我:

英语怎么学?

同时作为一名四年级小学生的家长,总有朋友问我:

你是怎么教娃学英语的?

说来真的话长啊!今天就试着与大家分享一点心得吧~

同声翻译(同传)被看成是最贵的钟点工(市场价日薪-不等),又因*主演的电视剧《亲爱的翻译官》而被称作翻译官,其实并不是官~如果你看过大幂幂的电视剧,就知道翻译官通常穿梭于各大国际会议会场之间,穿着华丽的正装,坐在隔音的同传箱(也叫小黑屋)里,看起来非常炫酷,有木有?

Grac丽丽老师就做着这么炫酷的工作呢~所以经常有各个水平的英语爱好者和学生家长问我:

怎么才能把自己培养成一名翻译官呢?怎么才能把英语学得像翻译官一样好呢?

这是一个很宽泛的问题!总的来说,要做一名翻译官,至少需要具备卓越的听、说、读、写、译技能,除此之外,还要有标准的语音,扎实的语法基础,广泛的专业知识,超大的词汇量,和快速学习能力。很多朋友听到这里可能就开始打退堂鼓了,觉得这简直是Mission:Impossibl(不可能完成的任务,碟中谍系列)。

但是,世上无难事,不是吗?如果你一项一项去攻克,每次下定一个小目标去实现,想做的事情一定都能做到。Grac丽丽老师花了小时才达成了今天的小成就,背后当然也是经历了许多艰辛的,坚持到现在完全是出自于对同传的热爱,还出于一种Whynot精神。什么是Whynot精神呢?举个栗子,如果预测全班只有一个人能上哈佛大学,你可能会觉得这个事情轮不到你。但是再仔细想想,为什么轮不到你呢,Whynotm?这样想你就对了,如果提前规划,提前行动,一切皆有可能(Nothingisimpossibl)。

当然,提前规划非常重要。Grac丽丽老师在大学期间,最初在班上并不是成绩最突出的,甚至可以说是只是中等。很多学霸在刚进入大学时可能都有过这样的失落感。大一时偶然听一位老师提到了同声翻译这个工作,感觉非常神奇。当时暗下决心,以后一定要体验一下这么高大上的工作。然而某次不小心跟好朋友谈到这个想法时,好朋友竟然说:

你知道全上海有几位同声翻译吗?这样的工作轮得到我们吗?

我表面上一笑了之,但是内心里就在想Whynotm?从那之后,我规划了自己的同传学习计划,一步一步实施了具体的计划,成为了一名上海资深同声翻译。同样,在女儿学习的路上,我也很早就制定了教育计划,帮助孩子培养兴趣,逐步实施,让孩子在学习中享受语言带来的快乐,出门主动跟外国朋友交流,甚至可以跟美国朋友单独出门一整天完全不用担心语言问题,这一切都是得益于计划的实施。

你的学习计划制定了几次?执行了多少?多少次你下定决心要好好学习英语,然后买的书到最后还是新书一本!多少次你给孩子报名各种学习班,希望能够看到娃英语学习突飞猛进,甩开同班同学,然而到最后还是在羡慕别人家的娃。

你的计划或许是做一名同传译员,或许是要提高你的英语口语交流能力,或许是要通过雅思托福专四专八四六级剑桥KET、PET等考试,或许是提高考试成绩,或许是要重建你的语法体系,等等等等。

无论你的计划是什么,语言学习都是相通的,就像一颗苹果树,你看到的果实是你的学习成就,比如你可以毫无障碍的用英语与歪果仁交流,这是果实,是别人能看到的部分。但是,要有丰硕的果实,靠的是树根,而树根是别人看不到的部分,这部分是你在语音、语法、听、说、读、写、译等方面的付出,而这部分是可以通过制定科学的计划,一步一步提高的。

不知道翻译官背后的故事有没有打动你重新调整新年计划呢?至于Grac丽丽老师给自己制定的计划以及给孩子制定的计划到底是什么,请大家

1
查看完整版本: 同传妈妈给你讲述翻译官背后的故事,带你解