翻译官

首页 » 常识 » 诊断 » ldquo翻译官rdquo勿好当
TUhjnbcbe - 2021/2/21 18:34:00

继“*人、医生、律师”后,全民又掀起了一股“翻译官”热潮。

电视剧《翻译官》是国内首部
  

大型会议翻译(ConferenceInterpretation)


  

侧重培养会议高级翻译人才。这个方向对中国留学生的口语水平要求很高,适合英语口语好的中国留学生申请。这一方向的课程设置包括:翻译研究的方法和途径,连续和双向口译,同声传译等等。


  

笔译(Translation)


  

侧重书面翻译,需要具备一定的文学功底和大量的英文词汇。这一方向的课程设置包括:比较文体学和高级翻译,翻译学概论,翻译理论和实践研究,文化转换的问题,翻译史等。


  

口译和笔译并重(TranslationInterpretation)


  

侧重全面能力的培养,要求学生具备比较高的综合素质。这一方向的课程设置包括:专业笔译,连串口译,联络口译,同步翻译等等。

--OVER--

回复下方“关键字”获取热读文章

留学趋势报告丨中国赴美留学实力最强高中丨世界大学学术声誉排行榜丨美国留学申请新系统丨优秀文书标准丨最具价值大学排行榜丨美国第一夫人择校观丨美国大学录取标准公式丨CAAS系统最新文书丨托福考试听力|SAT考试时间丨材料工程专业|金融学专业丨本科申请攻略|NCAA十大名校

美国留学

美国留学热点事件、实时资讯、超值干货分享平台

欢迎小伙伴们积极交流,活跃气氛

如您有任何好的想法或故事想要投稿

请发送邮件到gaolu

chivast.org

美国留学已入驻今日头条等网络平台

长按或扫描

1
查看完整版本: ldquo翻译官rdquo勿好当