翻译官

首页 » 常识 » 问答 » 三位翻译官的故事服务进博会,也教职场
TUhjnbcbe - 2024/12/19 13:24:00
白癜风怎么能治好 http://www.bdfyy999.com

“Hispeed”——新款iPhone12手机的推广文案简单到只有两个单词,中文应该如何翻译?

“飞速报到。”“极速,来了。”“嗨,来得真快。”登陆苹果在中国内地、中国香港、中国台湾的官方网站,你会发现有着截然不同的译法。

“我们这边的译文干巴巴的,香港的让我想起了看过的很多TVB职场剧,那些职业精英们说话干脆利落,语气有些冷淡。台版的译文保留了英文里打招呼的语气,有一丝特有的文艺小清新的调调……”出于职业敏感,在苹果新机发布后的第一时间,

1
查看完整版本: 三位翻译官的故事服务进博会,也教职场