翻译官

首页 » 常识 » 常识 » 她和顾漫齐名,被称为言情界的邪神,一
TUhjnbcbe - 2024/12/14 17:27:00

她和顾漫齐名,被称为言情界的“邪神”,一本小说吓跑大批书迷

女频言情大神们大多都是写作风格鲜明,有自己的固定套路,辨识度非常的高。像辛夷坞的小说都不会太完美,没有那种死去活来的爱情,男女主角之间的感情都是比较理智比较感性,或者说比较贴近现实更好一些,读起来更加真实。

姒姜的小说中,言情部分的内容不多,在整个小说来看只是起到辅助铺垫作用,更多的是一些庙堂、江湖、谋略这些非常大气的东西,因此很多言情读者并不是特别感冒。顾漫的小说则是更加的童话化,故事简单流畅而且温馨轻快,没有太多的逻辑性和现实离得很远,最适合消磨时间打发无聊,因此也深受大家喜爱。

而和顾漫这几位大神齐名的,另外有一位却是以小说三观不正闻名,不少书迷都对她的小说敬而远之,很多人也称她为“邪神”,这位大神就是缪娟。

缪娟是专业的翻译出身,喜欢抽烟喝酒旅游,因为长时间生活在国外,因此小说中西化的味道很浓。缪娟的成名小说是《翻译官》,最近也是被搬上了大屏幕,也是爆红的一段时间。但她的另外一本小说《掮客》看的人就比较少了,或者说是很多人看了一些之后就被吓的弃书看不下去了。

《掮客》大致的剧情就是白富美的女主有老公,整天干坏事的小混混男主有爱人,然后男女主搞到了一起,双双背叛了原来的感情,最后男主和反派BOSS一起死了,女主当了接盘侠一个人养着男主前妻的孩子。

看大致内容就是知道毒点很多,不太符合正常言情文书迷们的审美观点,虽然小说写出了辗转纠葛的爱情,但实质也不过是以真爱为名的出轨事件。看惯了风花雪月的纯纯爱情文之后,相信大半书迷是接受不了《掮客》这种把出轨写的如此伟大的毁三观言情文的。

1
查看完整版本: 她和顾漫齐名,被称为言情界的邪神,一