翻译官

首页 » 常识 » 诊断 » 延禧攻略即将在日本播出,被改后的剧名
TUhjnbcbe - 2024/9/11 18:15:00

《延禧攻略》即将在日本播出,被改后的剧名却引发网友脑洞大开

中国这两年的影视发展都非常的不错,各种类型的电视剧应有尽有,供大家选择观看,也让很多的观众粉丝非常的喜欢,这两年每年都有很多好看的大剧上映,而且今年最火爆的应该就是《延禧攻略》这部古装宫斗剧。《延禧攻略》即将在日本播出,被改后的剧名却引发网友脑洞大开。

提到日本,大家第一个想起来的应该就是他们国家的动漫,发展的非常的好,非常的出名,也是很多人都喜欢看的,特别是他们的声优就是更厉害了,所配的台词声音更是燃到爆了。

近两年日本向我国引进了很多的电视剧,其中今年大爆的《延禧攻略》这部古装宫斗剧也即将在日本上映播出,据悉应该是在年的2月18日,每晚9点,播出两集,而《延禧攻略》到了日本之后改动也是非常的大,首先第一个名字改为了《璎珞紫禁城燃烧的逆袭王妃》,听到这个名字,大家的第一反应是?太中二了吧。

而这个名字传到中国之后,很多人网友也是纷纷评论大笑,更是有人发起了征名,有位网友很有才的说应该叫”在下璎珞,有何贵干“,更是有的人说应该是”驯龙高手“,还有人说”翻滚吧于正“,看了网友们的这些评价和名字,小编也是笑喷了,大家对于这个名字有什么感觉,发挥你们的想象。

虽然里面的剧情没有变动但是台词翻译成的日语,看到他们发出来的宣传片相信大家听了之后都会燃烧起来吧,因为配音真的是太爆了,小编听了感觉就像是在看动漫一样,真的挺好听的。

日本除了《延禧攻略》这部作品之外,之前还引进了《还珠格格》改名为《还珠姬》,《甄嬛传》,改名为《宫廷争霸女》,《琅琊榜》改名为《琅琊榜,麒麟才子起风云》,《杉杉来了》改名为《中午12点的灰姑娘》,《亲爱的翻译官》改名为《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你》,《微微一笑很倾城》改为了《灰姑娘在线中》。

听到上面那些名字,大家有什么感觉呢?反正小编觉得真的都挺符合日本人起名字的特点,太搞笑了有没有?

1
查看完整版本: 延禧攻略即将在日本播出,被改后的剧名