翻译官

注册

 

发新话题 回复该主题

我羡慕那些英语优秀的人 [复制链接]

1#
每当我不想记单词的时候,每当我学不懂非谓语动词的时候,每当我看到阅读就像看天书一样的时候,我就在想:哼,等着吧,等有一天,中国强大的时候,等大家像重视英语一样重视汉语的时候,等全世界都说普通话的时候,我就不用受苦受累,就不用学习英语了。可是每当我在电视上看到他们的时候,看到他们用英语为国争光,诠释着自己的爱国之心的时候,我还是激动得不得了。在今年中美高层战略对话上,两位中国外交“王炸组合”:杨洁篪和王毅,向世界和众人展示了什么叫中国的大将风范。对于战略上的高难度翻译,翻译官张京只用了14分钟就精准无误完成了口译,堪称翻译官的“名场面”。更让人佩服的是她的超强的应变能力,有条不紊的气势,还有对待对手那种霸气的态度,让所有观者都叹为观止、热血沸腾。外交天团里,她们优秀的英语不再是融入世界的需要,而是展现大国的风采、底蕴、大气。年召开的记者招待会上,总理身边的翻译依然是大家熟悉的翻译官张璐,从年到年,10年之间,她已经9次担当总理翻译,她有着沉着干练的稳重,低调却又随处不在的气场,都在无形中传递着大国的形象。每次看到她们,我就仿佛看到的是天上的星星,如此星辉斑斓,却又如此遥远,如此渴望接近,却不不得不正视现实的鸿沟。每次看到她们,也让我想到,也许我今后未必会成为一位外交官,但是学习英语,确确实实代表了一种能力,如果没有语言的天赋,那至少也是锲而不舍的毅力、破釜沉舟的魄力、百折不挠的定力、越挫越勇的勇气。因为,哪一个英语优秀的人,不是通过这样一条道路走出来的呢?其实,很多时候,我特别羡慕班级里英语成绩优异的同学。老师每讲一个单词,她能脱口而出汉语意思,老师每讲一个语法,她都能分析得头头是道,老师每讲一篇阅读文章,她的答案总是得到老师的赞美,关键是,当我们因为英语太难信心备受打击时,她却因为信息大增越来越喜欢英语,就这样,我眼睁睁地看到了我们之间越来越大的差距。而当她在英语上已经站稳了脚跟,开始去攻克计算机里的程序,语文里的文言文和作文,数学里的积分。已经在临近考试了,我还在背单词,她的目标是总分分以上,我现在的目标是祈求英语过线45分。哎,现在流的泪水和汗水,都是当初自己的大脑进的水。然而,最为要命的是,我发现,在我周围的同学里,英语成绩优异的同学,其他科目也不会差到哪里去。想想也是,最陌生的一门学科都搞定了,其他学科都是母语教学,只要自己稍微认真和努力,那是不在话下的。我羡慕那些英语优秀的人。特别是那些已经很优秀,却还非常用功的人。有时,我问天,为什么他们都能学好,而自己却学不好呢?然而现实给了自己狠狠一棒,他们付出了多少,而自己又付出了多少呢?同样作为一门语言,自己在汉语环境里浸泡了多少年,一笔一划写了多少个汉字,张口闭口说了多少个句子,小说散文读了多少篇文章,都还没有完全吃透汉语,就通过那些年在课堂上的学习,并且还是自己心不在焉的学习,怎么能够奢望学好英语呢。正如路要一步一步走,饭要一口一口吃,学习也要一步一步来。千里之行,始于足下,九层之台,起于累土,英语学习,就从记单词开始吧。如果以前已经荒废了,那此刻就是最好的时机。升本啦啦队

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题